Unánimo: juego de conexión mental y palabras para grupos (8+)

https://magelab.es/web/image/product.template/2259/image_1920?unique=7e33f8e
(0 reseña)

Unánimo es un juego de cartas centrado en la conexión mental del grupo: ante un tema, cada persona escribe ocho palabras relacionadas y se obtienen puntos por cada coincidencia con las respuestas del resto. El objetivo no es destacar con ocurrencias, sino acercarse al pensamiento común, porque “no se trata de ser más original, sino todo lo contrario”: puntúa conectar. Con partidas ágiles y altamente sociales, es adecuado para reuniones, convivencia y dinámicas de cohesión, ayudando a ampliar vocabulario y a conocerse mejor a través de asociaciones rápidas. Incluye tarjetas de temas y material reutilizable para escribir y borrar.

12,20 € 12.200000000000001 EUR 14,35 € IVA incluido

11,86 € IVA incluido

Not Available For Sale

  • Para jugar en...
  • Marca / Fabricante
  • Fabricación
  • Clasificación ESAR

Esta combinación no existe.

LO RECOMENDAMOS PARA:
6-10 AÑOS ADOLESCENCIA PERSONAS ADULTAS
ESPECIFICACIONES
Para jugar en... Centro juvenil , Granjas escuelas, campamentos y colonias , Escuelas vacacionales , Empresas , Residencias de 3ª edad , Ludotecas , Centros educativos , HORECA (hotel, restaurante, cámping)
Marca / Fabricante Zacatrus
Fabricación FABRICACIÓN NO EUROPEA
Clasificación ESAR (R) 4. 10. JUEGO DE VOCABULARIO , (R) 5. 01. JUEGO DE REFLEXIÓN
FICHA TÉCNICA

Términos y condiciones
Garantía de devolución de 30 días
Envío: 2-3 días laborales

Unánimo es esa dinámica “comodín” que un profesional agradece tener siempre a mano: ocupa poco, se explica en menos de un minuto y convierte cualquier grupo en un termómetro de cohesión… a base de risas. Aquí no gana quien sorprende, sino quien sabe sintonizar con el lenguaje común del equipo. Ideal para abrir una sesión (romper hielo), reactivar energías tras un bloque formativo o cerrar el día con una actividad ligera pero con valor educativo.

Cada ronda propone un tema y todas las personas escriben 8 palabras. Después, se puntúa por coincidencias: cuanto más conectas con el grupo, más sumas. Esta mecánica, sencilla y directa, refuerza vocabulario funcional, escucha social, empatía y toma de perspectiva (“¿qué dirán los demás?”), sin necesidad de debate forzado.

Para campamentos, centros juveniles o HORECA, funciona como “actividad puente” entre momentos. En residencias o contextos terapéuticos, permite trabajar memoria semántica y vínculo intergeneracional con reglas amables y ritmo adaptable. Unánimo no solo anima: da información útil sobre el grupo y mejora su clima en 20 minutos.

Editorial: Zacatrus / BrainPicnic

Mecánica: Asociación de palabras

Temática: Conexión social

Edad: 8+ años

Medidas: 15×11×3 cm

Complejidad: Muy baja

Nº Jugadores: 3–8

Autor/a: Ora Coster, Theo Coster

Material: 55 tarjetas de doble cara (110 temas), 8 pizarras borrables, 8 rotuladores borrables e instrucciones; materiales declarados: cartón y plástico.

Centros educativos / escuelas de vacaciones: úsalo como “rutina de lenguaje” (5–10 min): 1 carta, 4 palabras (versión reducida) y puesta en común por categorías (sin puntuar) para trabajar sinonimia, campos semánticos y argumentación breve.

Campamentos, colonias y centros juveniles: conviértelo en “medidor de tribu”: tras cada ronda, el equipo elige 1–2 coincidencias “bandera” y crea un lema o grito. Refuerza identidad de grupo sin necesidad de competir fuerte.

Empresas: úsalo como icebreaker con temas vinculados al proyecto (cliente, servicio, valores). Después, mini-debrief: ¿qué coincidencias revelan cultura compartida?, ¿qué divergencias abren conversación?

Residencias de 3ª edad / intergeneracional: adapta el ritmo: 6 palabras en vez de 8 y lectura en voz alta. Potencia memoria semántica y conversación significativa con familiares/voluntariado.

Inclusión y accesibilidad: permite respuestas dibujadas o con pictogramas; ofrece banco de palabras sugeridas por tema; acepta respuesta oral con apoyo de un/a compañero/a; y valora “coincidencia por concepto” (p. ej., tumbona/silla de playa) para evitar barreras lingüísticas.